AG百家乐大转轮-AG百家乐导航_怎么看百家乐走势_全讯网官网 (中国)·官方网站

On Campus

SYSU Graduate Student Xu Xudong Wins First Prize in the All China Interpreting Contest National Final

Share
  • Updated: Jun 21, 2017
  • Written:
  • Edited:

Source: School of International Studies
Written by: School of International Studies
Translated by: Duan Jingjing
Edited by: Wang Dongmei

On June 17-18, 2017, the 6th All China Interpreting Contest (English) National Final was held in Beijing Normal University. 54 college students from mainland China, Hong Kong, Macao and Taiwan competed in the Consecutive Interpreting Final, 24 contestants participated in the Simultaneous Interpreting Invitational. Xu Xudong, a first year postgraduate student of Interpreting in the School of International Studies at Sun Yat-sen University (SYSU), won the first prize of Simultaneous Interpreting and second prize of Consecutive Interpreting with his outstanding performance. 


Xu Xudong (second from right) at the award ceremony
 

In the first round of the Consecutive Interpreting Final (English to Chinese), Xu Xudong ranked the fourth for his complete convey of the information and accurate logic, then successfully progressed to the second round (Chinese to English). He maintained his good performance and finally won the second prize of Consecutive Interpreting. In the Simultaneous Interpreting Invitational, although the speech speed was fast and the material was long, he performed excellently with precise word selection, fluent expression and professional attainment. He won the approval of the judges and received the first prize of Simultaneous Interpreting.

After the contest, Xu Xudong said: “It’s a great learning opportunity to participate in this contest in Beijing, and I do learn a lot from other participants. This achievement is hard-won, and I sincerely thank the School of International Studies for its guidance and cultivation.”

Xu Xudong won the grand prize of Guangdong provincial competition and the second prize of South China regional competition in the All China Interpreting Contest, thus obtaining the qualification for the National Final. He also won the third prize in the Spanish Consecutive Interpreting Contest during the 9th Multilingual National Interpreting Contest with his proficiency in Spanish, which is his second foreign language, and this honor highlights the “dual foreign languages” teaching feature of the School of International Studies. For a long time, the School of International Studies has been dedicated to nurturing application-oriented talents of dual foreign languages, focusing on wide-caliber, interdisciplinary, and integrated knowledge structures in the Liberal Arts, optimizing the dual foreign languages teaching, and laying a solid foundation for cultivating a new generation of foreign language talents who have both a global vision and a Chinese perspective.

The All China Interpreting Contest (ACIC) is a competition sponsored by the Translators Association of China, where college students from all over China can show their ability of interpreting. It is aimed to promote the construction of translation discipline and the development of language service industry, meet the increasing domestic demand for foreign communication, cultivate high-quality language service talents, and provide a solid talent pool for the translation and interpreting industry. 


TOP
怎样玩百家乐官网赢钱| 华盛顿百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网讯特| 百家乐博彩,| 合胜娱乐城| 百家乐官网视频游戏道具| 金百家乐官网网站| 百家乐官网注册开户送现金| 百家乐高命中打法| 疯狂水果机怎么玩| 大发888真钱娱乐网| 百家乐官网能战胜吗| G3百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐官网官网| 百家乐园zyylc| 大发888娱乐城优惠码lm0| 百家乐最好投注| 真人百家乐送钱| 大发888怎么代充| 百家乐官网双面数字筹码| 百家乐官网游戏玩法技巧| 金矿百家乐的玩法技巧和规则| 大发888怎么样| 百家乐官网怎么稳赢| 大发888娱乐城客服电话| 哪个百家乐官网玩法平台信誉好| 百家乐路纸发表区| 百家乐赌博现金网| 优博平台网址| 香港百家乐官网玩| 澳门百家乐破解| 六合彩马报| 百家乐视频游戏双扣| 太阳城莱迪广场| 百家乐官网赌术大揭秘| 百家乐的庄闲概率| 大发888网页版体育| 沙龙百家乐官网娱乐平台| 百家乐官网娱乐网77scs| 皇家赌场| 洛阳市|